Feedback zum Arabischkurs
Für mich war es auch immer was geht mir durch die deutsche Übersetzung verloren beim verstehen des Quran?
Und jetzt versteht man warum da die Klammern beim übersetzen da hat ? und was für elementare Bedeutungen beim übersetzen verloren gehen vom arabischem ins Deutsche ,da ganz Einfach die deutsche Sprache NICHT diese Grammatikregel überverfügt und diede Übersetzungsmöglichkeit
Also wahrlich ein Ozean ist die arabische Sprache und reicher als die deutsche Sprache aus meinem Augen. Und vorallem wie elegant die Sprache ist in ein paar Wörter ist der Satz auxh getan . Im deutschen brauchen wir Manchmal 2 Sätze um einen eleganten Satz auf arabsich ins deutsche zu übersetzen .
Und sie Stämme subhanallah mit ihren urbedeutungen,das ist sooo interessant
Das eine heißt “ge-/verschlossen” das andere bedeutet ganz fest verschlossen, was man nie aufbekommen könnte !!